GERMAIN DROOGENBROODT (editado por)
¿Cuál es tu idea sobre los días que habitualmente paso sin ti?
sobre mis palabras que rápidamente suelen evaporarse
y sobre mi fuerte dolor sobre los nudos que se han posado en mi tórax como algas desecadas.
Olvidé decirte… que en el sentido práctico de la palabra
me he acostumbrado a tu ausencia
y que mis deseos han perdido su camino a tu añoranza
¡y que mi memoria ha empezado a corroer!
Y eso que aún persigo la luz, no porque quiera ver; la oscuridad siempre asusta
¡incluso cuando nos acostumbramos a ella!
ASHRAF FAYADH, Palestina
Traducción: Germain Droogenbroodt – Rafael Carcelén
De: “Instrucciones Within”, Beirut, Al- Farabi, 2008
Ashraf Fayadh es un artista y poeta de 35 años, de origen palestino, que vive en Arabia Saudita donde ha participado activamente en la escena artística y ha expuesto sus obras en la Bienal de Venecia. Fue condenado a muerte el año pasado.
POINT Editions: poemas de poetas conocidos y desconocidos de todo el mundo.