Fatma Ben Mahmoud: la poésie vit en moi

fatma

Notes biographiques brèves.
Tunisienne, maitrise en Philosophie et correspondante de Emirates Thakafia. Ancienne membre de comité de l’Union des Ecrivains Tunisiens (2011- 2013). Membre fondateur de l’Union des Ecrivains Arabes de récit très courts (2012 au Maroc). Elle a participé dans un atelier de Photographie (2008) et dans un atelier de Cinéma (2010).
Elle a été choisie par l’Académie tunisienne des Lettres et des Sciences et des Arts (Maison de la sagesse / Beyt el Hekma ) comme une des grandes figures littéraires de la Tunisie dans la seconde moitié du XXe siècle.

Œuvres 
Poésies: Un autre désir qui ne me concerne pas (Tunisie 1998), Ce qui n’a pas été dit par les poèmes (Tunisie 2006), La rose que je nomme pas (Tunisie 2012), Ne réveille pas la nuit (Tunisie 2013).
Récits très courts: Des rêves qui tendent ses doigts (Maroc 2012), Du Trou de la porte (Maroc 2013).
Romans: Une femme dans un moment de Révolution (Tunisie 2011).
Et des articles de critique littéraire.
 
Quand et comment avez-vous commencé à écrire des poèmes?
J’ai commencé à écrire les poèmes dès mon plus jeune âge, mais pour moi à chaque nouveau poème je sens que c’est un début, comme si j’écris pour la première fois: c’est un accouchement douloureux mais à la fois agréable.
 
Qu’est-ce que la poésie pour vous?
Je suis incapable de définir la poésie, la définir suppose que je la vois de l’extérieur, la poésie vit en moi, sort de l’intérieur de moi-même elle exprime le plaisir de la vie.

Et votre activité?
Toute activité, des collaborations poétiques (magazines, collectifs, etc) et des publications.
J’ai participé a plusieurs festivals de littérature en Tunisie, Maroc, Algérie, Egypte, Bahreïn, Emirat, Kuwait.

DSC00392

Rêve

Chaque été
le jeune homme empêtrait
ses vacances dans la boutique
où il travaillait
puisqu’il aimait la mer
il a fixé au mur
une grande image de la plage.

***

Affranchissement
La toile est convenable
pour que les couleurs fêtent sa réussite
les visiteurs font rapidement attention
à la toile… réjouie
et à l’oiseau triste perché
sur le bout… de la branche
quand tout est parti
l’artiste a quitté son atelier
le temps était suffisant
pour qu’il trouvât le cadre brisé
mais il ne trouva pas .. l’oiseau

***

Photo familiale

Au milieu du mur ancien
une photo familiale inclinée un peu
par le poids des souvenirs
et l’excès du désir ardent.

***

Le musicien aveugle

Sur le chemin des Champs-Elysées
le musicien envoie sa musique
pour qu’elle embrasse l’espace
et sur le trottoir
il n’a des femmes de Paris
que le parfum de leur féminité
et la pulsation de leurs pas.

© Fatma Ben Mahmoud, Tunisie (Des vagues qui ne se refluent pas)
Traduit par Tahahr Leknizi

Averses

1- Nuit silencieuse
Un mari qui dort
Il est temps
De recevoir le poème.

2- L’une des vertus de la nuit :
Nombreux sont les voleurs.
Les poèmes, peureux,
Demandent refuge dans mon étreinte.

3- Sous la pluie
Les poèmes ruisselants
Cherchent refuge
Dans la paperasse du poète.

4- La flute fissurée
Dans la chambre triste
Spleen du poète.

5- Nuit glaciale
L’homme sans domicile
Contemple un chat solitaire
Pourquoi ne pas se réchauffer d’une femelle ?
Une senteur érotique se propage
Il n’y a dans la chambre
que les paroles.

6- L’oiseau dans la cage
Envie son ombre libre

7- L’amour s’use
A force d’aimer.

8- Les gouttelettes de pluie
Dans l’étreinte du bassin
Sèment son corps
De bises rondes.

Poemes traduit par Abdelmajid Youcef